banner_smintrolong.jpg
 

圣诞佳节 “天使歌唱在高天”
Christmastime

DOXA《荣耀颂歌 10》选曲

曲词:Michael W. Smith and Joanna Carlson

编曲:Lloyd Larson   译:未克,迥路

Ring Christmas bells, ring them loud with a message bringing peace on the earth, tidings of good cheer!

圣诞铃声欢欣报佳音 喜乐相随圣诞分享平安齐欢唱!

Come, carollers, come and join with the angels singing, “Joy to the world!” Christmas-time is here!

我们齐来同天使一同欢唱,“普世欢腾!”圣诞已来临!

Children, gather around and listen.

孩童齐来欢聚同聆听。

You’ll hear the sound of angels filling the sky telling ev’ry one Christmastime is here.

天使高唱美妙歌响彻云霄 向众人宣告圣诞已来临!

Ring Christmas bells, ring them loud with a message bringing peace on the earth, tidings of good cheer!

圣诞铃声欢欣报佳音 喜乐相随圣诞分享平安齐欢唱!

Come, carollers, come and join with the angels singing, “Joy to the world!” Christmas-time is here!

我们齐来同天使一同欢唱,“普世欢腾!”圣诞已来临!

Loved ones close to our hearts and strangers in land afar together sharing the joy:

亲朋好友或是陌生人 来自各方齐聚集共享喜乐:

Emmanuel! Go tell the world! He has come to dwell!  The time is here!

以马内利 传遍全地!祂已经来临!就在此时!

With one voice, let the world rejoice!

齐扬声,普世同欢唱!

Ring Christmas bells, ring them loud with a message bringing peace on the earth, tidings of good cheer!

圣诞铃声欢欣报佳音 喜乐相随圣诞分享平安齐欢唱!

Come, carollers, come and join with the angels singing, “Joy to the world!” Christmas-time is here!

我们齐来同天使一同欢唱,“普世欢腾!”圣诞已来临!

Angels we have heard in high sweetly singing o’er the plains and the mountain in reply echo back their joyous strains.

天使歌唱在高天 美妙歌声遍平原,四周山岭发回声响应天使欢乐音。

Gloria in excelsis Deo!

荣耀神 荣耀归至高神!

Gloria in excelsis Deo!

荣耀神 荣耀归至高神!

Ring Christmas bells, ring them loud with a message bringing peace on the earth, tidings of good cheer!

圣诞铃声欢欣报佳音 喜乐相随圣诞分享平安齐欢唱!

Come, carollers, come and join with the angels singing, “Joy to the world!” Christmas-time is here!

我们齐来同天使一同欢唱,“普世欢腾!”圣诞已来临!

Sing gloria, gloria in excelsis Deo!

唱荣耀神 荣耀神 荣耀神至高神!

Sing gloria in excelsis Deo!

唱荣耀神 荣耀神至高神!

教义篇-圣诞节    整理:许智隆传道

安慰已经来到,应当欢呼、快乐、歌唱!

主的使者伴随四面上帝的荣光宣告说:

 

「我报给你们大喜的信息,是关乎万民的;因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。 」

(路2:9-11)

有一大队天兵同那天使赞美上帝说:

「在至高之处荣耀归与上帝!

在地上平安归与祂所喜悦的人! 」

(路2:14)
 

在上帝手中受罚的百姓,应当欢呼、快乐、歌唱!因为,你们上帝差祂先知所宣告,应许耶路撒冷蒙赦罪的安慰已经来到,就是主耶稣:

 

「你们要安慰,安慰我的百姓,要对耶路撒冷说安慰的话,又向她宣告说:『她争战的日子已满了;她的罪孽赦免了;她为自己的一切罪,从耶和华手中(已经)加倍受罚。 』」(赛40:1-2)

 

仰望寻求耶和华救恩的外邦人,应当欢呼、快乐、歌唱!因为,应许领你出黑暗的光、使你免死亡的救恩已经来到,就是主耶稣:

 

「我─耶和华凭公义召祢,必搀扶祢的手,保守祢,使祢作众民的中保,作外邦人的光,开瞎子的眼,领被囚的出牢狱,领坐黑暗的出监牢。 」(赛42:6-7)

 

「祢作我的仆人,使雅各众支派复兴,使以色列中得保全的归回尚为小事,我还要使祢作外邦人的光,叫祢施行我的救恩,直到地极。 」(赛49:6)

 

以信为本的人,应当欢呼、快乐、歌唱!就是亚伯拉罕后裔,就是那按亚伯拉罕信之踪迹去行的人,与亚伯拉罕同得了福音应许,[1] 先是犹太人,后是万邦万民,[2] 因为,上帝已经坚立了祂的永约,就是借着祂的独生子主耶稣基督所立的:

 

「我与你立约:你要作多国的父,从此以后,你的名不再叫亚伯兰,要叫亚伯拉罕,因为我已立你作多国的父;我必使你的后裔极其繁多,国度从你而立,君王从你而出;我要与你并你世世代代的后裔坚立我的约,作永远的约,是要作你和你后裔的上帝。 」(创17:4-7)

诸天哪,应当欢呼!

大地啊,应当快乐!

众山哪,应当发声歌唱!

因为耶和华已经安慰祂的百姓,

也要怜恤祂困苦之民。

(赛49:13;参罗8:19-21 [3]

_______________________

[1]   参 罗4:9-12  9 如此看来,这福是单加给那受割礼的人吗?不也是加给那未受割礼的人吗?因我们所说,亚伯拉罕的信,就算为他的义。10 是怎么算的呢?是在他受割礼的时候呢?是在他未受割礼的时候呢?不是在受割礼的时候,乃是在未受割礼的时候。11 并且他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,叫他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义;12 又作受割礼之人的父,就是那些不但受割礼,并且按我们的祖宗亚伯拉罕,未受割礼而信之踪迹去行的人。

           加3:6-9  6 正如亚伯拉罕信上帝,这就算为他的义。7 所以,你们要知道:那以信为本的人,就是亚伯拉罕的子孙。8 并且圣经既然预先看明,上帝要叫外邦人因信称义,就早已传福音给亚伯拉罕,说:万国都必因你得福。9 可见那以信为本的人和有信心的亚伯拉罕一同得福。

[2]   参 罗1:16    ……这福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希利尼人(原文 Ἕλλην hel-len 或作 非犹太人、外邦人)。

[3]   参 罗8:19-21  19 受造之物切望等候上帝的众子显出来。 20因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫它如此的。 21但受造之物仍然指望脱离败坏的辖制,得享上帝儿女自由的荣耀。

 
 

圣诞佳节 天使歌唱在高天
指挥读谱笔记   作者:圣心

 
最初挑选圣诞诗歌时,被一个似曾相识的旋律吸引,它如时钟的滴答声(见图1)。轻快、活泼的旋律片刻间将我带入了五彩缤纷的圣诞庆典中。“天使在高天歌唱”的荣耀颂赞又使我们与历世历代的众圣徒相接,天地间、整个宇宙万物都同声庆贺这奇妙的时刻,扬声赞美天之人子道成肉身。

这首圣诞诗歌结构清晰简洁,歌词朗朗上口。旋律由一个简单的动机发展到热情而辉煌的“荣耀颂歌”。歌曲从降E调经过F调上升到G调,形象生动地传递了圣诞节日喜庆而神圣的氛围。整首歌曲的合唱织体变化、转调,间奏等创作手法流畅自然,一气呵成!(见图2)

A部分的旋律动感十足。a 主题以四分和八分的稳定节奏引出了活泼的主题动机,级进的旋律富有轻松愉悦,仿佛看见大家在喜乐中奔走相告,脚步轻快,一同颂唱“普世欢腾”。b 主题不仅融入了二分音符,拉宽了节奏。五度、六度的音程大跳让曲风走向了热情与奔放,不仅是男女老少,还有天使的美妙歌声,响彻云霄,天地合一共同宣告“圣诞已来临”!A1在合唱织体上有变化,a’表现为女声二部合唱。b 主题第一次出现时,其真正结尾是在第22小节,但在b’中缩减为六小节,比之前少两小节,目的是要进入一个振奋人心的插部。

歌曲的插部在旋律上变化最大,也是和声节奏最不稳定,动感最强的段落。七个小节经历了三次离调,最后在第41小节的G调主和弦上站稳。首先,第35小节女低和男低声部出现降E,可视作是降B大调,女声“以马内利”旋律出现相同的两次(第35-38小节),男声部采用不同旋律对应,还以弱起和切分节奏作了补充(第36和38小节)。随后,降A音的出现(第39小节)实现了女声旋律的四度模进,调性转为降E大调(IV级和弦),第40小节是ii级和弦主导,也可理解为C和声小调IV级,行进到V级,顺利进入G大调主和弦。(见图3)

B部分主旋律运用了《荣耀歌》(Angels We Have Heard on High)。作者将主歌安排在男高声部,而女声则重复a主题,在合唱音响上形成普天同庆的色彩。副歌部分基本按照原曲的织体与和声。当歌曲进入A2部分时,增加一个齐唱主题旋律的声部(第69-78小节),这也许是让会众参与的一个建议。

“无缝连接”是这首合唱织体写作的绝妙之处。前一个段落在将要结束时,下一段的主题就进入。A1段落开始(第21小节),主题a’叠加在A段落b 主题的结尾(第21-22小节)。B段发展到A2段时,再次运用同样手法,推动赞颂的热情走向辉煌。从和声功能观察,《荣耀歌》副歌真正的结束是在女声部(第65小节)的I级和弦上,作者运用叠加手法,让主题a”从男声部出现。这样段落就自然回归到主题。(如果把前面A与A1合并为一个完整段落,也可将歌曲结构视作是一个三部曲A-插部-B-A’。)

一些排练建议:a 主题建议用活泼有弹性的音色,歌唱中仍然要顾及乐句的连贯性与动感,建议每四小节换气。,第二,根据歌词信息,两次相似的旋律需要有力度变化。b 主题的大跳音程要注意歌唱的声音位置,第16小节很容易偏低。第三,分析插部的和声进行,是帮助指挥更好理解调性变化,把握歌曲旋律的递进层次,在不稳定的调性中找到清晰的方向。《荣耀歌》主歌部分,建议男声音量略比女声要大一些,饱满一些,激情昂扬,但又有节制。

整首诗歌以简朴自然,真实地表达了我们的喜乐与赞美!

图1:主题动机(第5-6小节)

Bar 5-6.jpeg

图2: 歌曲结构

Pic 2.jpg

图3: 插部转调和声节奏

Pic 3.jpg